左遷至藍關示侄孫湘擁的意思
- 閱讀
- 關注:2.25W次
左遷至藍關示侄孫湘擁的意思,生活中,說到古詩《左遷至藍關示侄孫湘》,相信大家都不陌生吧!這首詩是韓愈寫的,從這首詩中我們可憐瞭解到韓愈當時生活的一個狀態,下面介紹左遷至藍關示侄孫湘擁的意思!
左遷至藍關示侄孫湘擁的意思1
古詩中最令人淚目的一場雪,讀懂這首詩就讀懂這位著名詩人的一生!
韓愈,文人之楷模,正直、豁達,敢言、敢諫。
敢言,當白居易、元稹等中唐文學領袖貶低李白時,只有韓愈敢站出來,大聲高呼“李杜文章在,光芒萬丈長。不知羣兒愚,那用故傍傷。蚍蜉撼大樹,可笑不自量。”
敢諫,“欲爲聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年?”就是韓愈最好的寫照。但他也爲此付出很沉重的代價,讀下面這首詩和本文解讀,想必對韓愈其人、其詩會有更深入的認識。
韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
欲爲聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年?
雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
當時唐憲宗信佛,大搞封建迷信那一套,大張旗鼓地拜迎佛骨入朝,勞民傷財,荒廢政事。據記載,當佛骨來時,王公、士民們排行兩列夾道歡迎,有的人把家產拿出來奉獻,有的人頭頂燃燈,表示對佛的無限崇敬。
韓愈憂國憂民,對這種全民如癡如醉迎接無用“朽骨”的現象十分反感,如鯁在喉,不吐不快。於是上書《論佛骨表》,陳述利弊。
憲宗閱之大怒,你竟然敢跟我對着幹?要將韓愈殺頭,多虧裴度、崔羣等力加勸解,韓愈方保住性命。
憲宗餘怒未消,將韓愈遠貶八千里外的潮州,讓他立即動身,半刻不得停留。這就是詩中所說的“一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千”。
當時韓愈的妹妹、四女兒均患重病,韓愈請求停留片刻,稍作安頓,但未經許可,只得立即起身,其家人也隨後動身,奔向偏遠的貶謫之地。
當韓愈走到藍關時,爲何會“雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前”?
很多人只知道這句寫得好,是千古名句。但對當時的背景,路途之險阻,環境之惡劣,並沒有切身的體會。這裏我簡單介紹一下,有利於大家對這首詩更好地理解。
據《藍田縣誌》記載,唐憲宗時藍田下了一場大雪,人多有凍僵,鳥多有凍死。藍田七盤坡數百里都在萬山之中,一遇到雨雪,往往車翻馬斃,山路之限超過蜀道,要通過去是極其艱難的.,尤其對於一向衰弱多病的韓愈。
除了路險,當時韓愈四女兒在病重中上路,一路顛簸困苦,生命危在旦夕,其他家人狀況也好不到哪裏去,這種情形令韓愈可謂五內俱傷。
在這個背景下,當韓愈立馬藍關,望着秦嶺雲橫,白雪皚皚,路途險阻,前途渺茫。又想着女兒危在旦夕,不禁發出了“雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前”泣血之問,字字都是血和淚啊!
用韓愈自己的話說是“撼頓險阻,不得少息,不能食飲,又使飢渴”,最基本的吃喝都滿足不了。但最終命運之神並未光顧韓愈,他還是遭遇喪女之痛,四女兒病亡於途中。
經過兩個多月的長途跋涉,韓愈終於到了貶謫之所潮州,韓愈面對的是瘴氣連天、民不開化的惡劣環境。他自己在謝上表中說:“臣少多病,年才五十,發白齒落,理不久長……死亡無日”韓愈最終也只活到56歲。
因爲憂國憂民,50歲的韓愈不惜朽骨,據理上書陳情,結果遭遇貶謫、遭遇路險、遭遇喪女之痛。這首《左遷至藍關示侄孫湘》就是詩人心境的真實反映,可謂情發內心,字字皆含血淚。
我們現在讀這首詩,讀到“雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前”、“知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊”,想想當時之情、之景,怎能不淚目?
左遷至藍關示侄孫湘擁的意思2
左遷至藍關示侄孫湘
韓愈
唐代
一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。
欲爲聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!
雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。
知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。
(欲爲 一作:本爲)
(聖明 一作:聖朝)
(肯將 一作:敢將)
譯文
早晨我把一封諫書上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮州。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。
回頭望長安,看到的只是浮雲隔斷的終南山,家又在哪裏?立馬藍關,積雪擁塞,連馬也踟躕不前。
我知你遠道而來應知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴氣瀰漫的江流邊把我的屍骨收清。
註釋
左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。
藍關:在藍田縣南。
湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠道趕來從韓愈南遷。一封:指一封奏章,即《論佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古稱天有九層,第九層最高,此指朝廷、皇帝。
路八千:泛指路途遙遠。八千,不是確數。“欲爲”二句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:豈肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜殘年:顧惜晚年的生命。
聖明:指皇帝。
秦嶺:在藍田縣內東南。“雪擁”句:立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。
擁:阻塞。
藍關:藍田關,今在陝西省藍田縣東南。
馬不前:古樂府
《飲馬長城窟行》:“驅馬涉陰山,山高馬不前。”
汝(rǔ):你,指韓湘。
應有意:應知道我此去凶多吉少。
“好收”句:意思是自己必死於潮州,向韓湘交待後事。
瘴(zhàng)江:指嶺南瘴氣瀰漫的江流。
瘴江邊:指貶所潮州。
潮州:今廣東潮州潮安區。
賞析
首聯寫因“一封(書)”而獲罪被貶,“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,一貶便離京城八千里之遙,何異於發配充軍?
頷聯直書“除弊事”,申述自己忠而獲罪和非罪遠謫的`憤慨,韓愈之剛直膽魄可見一斑。目的明確,動機純正,後果怎樣,終亦不顧。此聯有表白,有憤慨,而表達卻頗爲含蓄。“肯將衰朽惜殘年”,大有爲匡正祛邪義無反顧的勇氣。
頸聯即景抒情,既悲且壯。謫貶赴任,“其後家亦譴逐,小女道死,殯之層峯驛旁山下”,可謂悲極。
前瞻茫茫,雪擁藍關,馬也踟躕起來。“馬不前”抑或“人不前”呢?李白在天寶三年(744)因玄宗疏遠而上疏求去,曾作《行路難》述志;
其中就有“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”一聯,亦寫仕途險惡,不過,韓愈比之李白,境遇更爲慘烈。韓愈仿此聯所作,有異曲同工之妙。
本聯借“秦嶺”、“藍關”之自然景色表述了自己的愁苦悲慼心緒,同時也蘊含爲上表付出的慘痛代價。
這兩句,一顧一瞻,顧者爲長安,因雲橫秦嶺,長安已不可見,“龍顏”難以再睹;瞻者乃潮州,奈何爲藍關大雪所阻,前程曲折坎坷,不敢多想,“馬”固不能“前”,“人”卻能“前”乎?英雄失路,於此可知矣!
尾聯很有“雖九死而不悔”的態度,也含有蹇叔哭師的悲切,抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛悽楚,溢於言表。
全詩容敘事、寫景、抒情爲一爐,詩味濃郁,感情真切,對比鮮明,是韓詩七律中的精品。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiulifan.com/qinggan/yuedu/8jprp.html