當前位置:秀麗範 >

情感 >生活常識 >

韓國人爲什麼叫做棒子

韓國人爲什麼叫做棒子

韓國人的說法、乾隆御賜、用棒子攻擊中國人等。

韓國人爲什麼叫做棒子1

韓國被稱之爲棒子的來源有以下幾種說法:

1、 韓國人的說法

很久很久以前,韓國還叫高麗的時候,在與中原軍隊作戰時,擅長使用棒槌,專門攻擊中原軍隊的馬匹,久而久之,中原人便開始叫他們爲棒子。

2、乾隆御賜(可信度較高)

乾隆時期,朝鮮(高麗)是清朝的藩屬國。有一次朝鮮國王覲見乾隆,乾隆很高興,就在紫禁城宴請他。

席間有人拿來一盆裝有花瓣和鹽的水讓朝鮮王洗手,他不明就裏竟然以爲是湯喝掉了,還大讚好喝,當時惹得一種大臣狂笑,乾隆,也是忍俊不禁,因此而覺得對方愚昧無知,就說“你真是個棒槌啊!”。

對方還是不懂,還以爲是封他做官呢,還跪謝,從此棒子之名就叫開了。

韓國人爲什麼叫做棒子
  

3、用棒子攻擊中國人

在九一八東北淪陷後,日本爲了殖民化東北,但進行進行殖民統治最重要的就是移民,一些韓國人在接受了所謂“日韓同祖”的奴化教育後,來華後開始爲虎作倀,被當地中國人稱爲“二鬼子”。

但是日本人對朝鮮人根本不信任,所以這些朝鮮警察手裏沒有得到日本人給予的'任何武器,還不如中國的僞警察(僞警察至少還有一根警棍)無奈之下;

這些人就用朝鮮婦女洗衣服的洗衣棒當打人的武器。由於這些人比日本人還兇,所以當地老百姓背地叫他們高麗棒子。

4、典故

最早可查的“棒子”一詞,是在清朝康熙年間王一元的《遼左見聞錄》一書中:

朝鮮貢使從者之外,其奔走服役者,謂之“棒子”。其國婦女有淫行,即沒入爲官妓所生之子日“棒子”,不齒於齊民。鬢髮蓬鬆,不得裹網巾;徒行萬里,不得乘騎;藉草臥地,不得寢處火炕。蓋國中之賤而勞者。

文中出現的“棒子”,就是“高麗棒子”的來歷,代表身份低微的僕役。

韓國學者黃普基對此基礎上,進行了深入研究。他指出,明清時期的朝鮮朝貢使團基本由三個階層構成,即兩班士大夫、中人和僕役。

韓國人爲什麼叫做棒子 第2張
  

而“僕役”就是最底層,都是做些體力活,比如馬伕、擡轎子以及各類閒雜工作。而“僕役”在朝鮮使團中被稱爲“幫子”。

而這些“幫子”,都是目不識丁的莽夫,個人素質非常低下,不少人品性惡劣,在出使中國時幹了不少壞事。後來韓國“幫子”被訛傳成“棒子”,成爲中國人對韓國人的稱呼。

韓國人爲什麼叫做棒子2

韓國人爲什麼喜歡吃泡菜?

1、氣候、環境影響

受西伯利亞氣壓的影響,韓國的冬天漫長嚴寒並且十分乾燥,這樣的氣候植物很難生長,爲了解決冬天缺乏蔬菜的難題,爲了能夠儲存水分多的蔬菜;

韓國人就想出了用鹽醃製蔬菜並混合各種調料來吃的方法,這就像北方人冬天吃酸菜是一個道理,於是發展成了今天的韓國泡菜。

2、韓國泡菜有營養

從韓國泡菜詳解說明可看出,韓國泡菜是一種以蔬菜爲主要原料,各種水果、海鮮及肉料爲配料的發酵食品,卡路里含量低,富含纖維素、維生素A、B、C並含有一種對人體有益的乳杆益生菌,被美國時代華納《健康雜誌》評爲世界5大最健康食品之一。

3、有文化認同感

在韓國有一種說法,“如果你不每日三餐都吃泡菜,你就不是韓國人。”韓國泡菜的歷史長達三千多年,基於韓國人對傳統的喜愛與“積極保護”的傳統,泡菜的悠久歷史可能也是他們對其感情深重的原因之一吧。

韓國人爲什麼叫做棒子 第3張
  

棒子國是指什麼國家

提到棒子,很多人以爲是玉米,這裏說的是韓國人哦,爲什麼稱韓國人爲“棒子”,有人說稱韓國人爲棒子是誇獎他們很棒的`意思,那就大錯特錯啦,傳聞這個棒子的稱呼可“大有來頭”。

分享一則有趣的小故事

乾隆年間,朝鮮的國王來朝見乾隆皇帝,乾隆便在紫禁城設宴請他吃飯,開飯前宮女們各自端了盆泡滿花瓣的水,朝鮮國王以爲是宮廷賞給大家的開胃湯,便一把接過來喝了起來,爲了表示誠意,還連連大讚此“湯餚”美味可口。

乾隆皇帝見狀捧腹大笑道:“哈哈哈,你真是個大棒槌啊。”

朝鮮國王聽不懂此話之意,以爲是在誇自己,連忙起身跪謝皇帝的讚美。

這一有趣的舉動引笑在場所有人,從此,朝鮮人就被大家稱爲“棒子”了,暗示朝鮮人的愚昧無知,但好歹也是皇帝御賜之名嘛。

“棒子”最早記載出自哪?

據記載,在清朝康熙年間,王一元的《遼左見聞錄》一書中記載:朝鮮貢使從者之外,其奔走服役者,謂之“棒子”。

書中是這樣描述“棒子”一詞:“其國婦女有淫行,即沒入爲官妓,所生之子日“棒子”,不齒於齊民。鬢髮蓬鬆,不得裹網巾;徒弟行萬里路,不得乘;藉草臥地,不得寢處火炕。蓋國中之賤而勞者。”

被稱爲棒子的說法有哪些

對朝鮮僕役的稱呼:由上所述,棒子在當時之意是朝鮮國有制度,女子有不忠生下的孩子,從出生就是下等人,奴隸等,還有很多限制,地位十分低下。

但爲什麼被稱爲棒子?可能是“奴人”、“下人”、“私生子”的朝鮮語發音音譯和棒子比較像,故被稱爲“棒子”。

日本佔領東北的時候,底層的保安基本都是高麗(韓國舊稱)人,由於他們是“二等公民”,日本人並不是很信任他們,並不會給他們真槍實彈,於是爲他們每人配備一隻棒槌;

高麗人就有了傳說中的善用棒槌作戰的風聲,稱棒槌專打漢人的馬匹,當時的漢人就稱這些人爲“高麗棒子”。

日對韓的蔑稱:棒子的韓語原意是指他們本國所穿的傳統長褲,後來“日韓合邦”之後,卻成爲了日本人對韓國人的蔑稱。

最後一個說法是高麗(韓國舊稱)當地盛產人蔘,和我國東北那嘎達一樣,人蔘產量高,當時高麗人把人蔘叫做“棒株阿”,古人們慢慢的傳成了“棒子”,那這是哪裏的人蔘啊?

商人們就會說:“高麗棒子”!後來就有了人們用“高麗棒子”來稱呼韓國人的習慣嘍。

還有很多人覺得韓國人愛吃“棒子”,就連玉米芯都不放過,韓國人認爲玉米芯裏面富有更多的營養物質,在小編看來就是他們物資匱乏,把別人不要的都能當個寶,不厚道的說,小編老家的玉米芯夠他們“享用”一輩子了。

韓國人爲什麼叫做棒子 第4張
  

結語

不得不說,“棒子”這個詞的來歷多少都帶着不同地方對韓國的歧視和蔑視,但都源自於民間的傳說,並沒有見過權威的解釋,只能作爲茶餘飯後的談資。

標籤: 棒子
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiulifan.com/qinggan/shenghuochangshi/4jk6p.html